shopping

漢語的派生構詞法
門市售價:$450
本網特價:$405
廠商:文鶴出版有限公司
供應商:Ur BEST
ISBN:9789861475233
作者:馬振國

In the Chinese language, morphologically complex words have been attested since the remote past of the language, including both stem-modifying processes and agglutination of morphemes, mostly lexical and free in the classical language (see Baxter & Sagart 1998). Chinese word-formation has received much attention in the literature in recent times, but most descriptions and theoretical work on the topic are focussed on compounding (see e.g. Packard 1998, 2000, Lin 2001, Ceccagno & Basciano 2009a-b), and it is still a matter of debate whether compounding and derivation are two distinct phenomena in Modern Mandarin Chinese (see, among others, Pan, Ye & Han 2004).

 
In this monograph we intend to analyse Chinese word formation patterns which may be candidate to derivational status, according to the definition of such process of word formation which we find in the morphological literature (as e.g. Beard 1998, Naumann & Vogel 2000, Olsen 2000): they are patterns such as X—學 ‘the study of X’ (心理學xinlixue ‘psychology’) or X—性  'the property of (being) X’( 重要性 zhongyaoxing ‘importance’). The characteristics of the morphemes around which those patterns are built which sets them close to derivational affixes are that they appear in a fixed position, seem to form new words productively and convey a different, “emptier” meaning than that of the corresponding lexical morph (see Ma 1995). The apparent phonological (and, needless to say, orthographical) identity between a “would-be affix” and its lexical counterpart (as, say, 學 used as a verb, ‘to study’) is not surprising, since grammaticalization without alteration in the sound shape of a morph is a characteristic feature of languages belonging to the East and South-East Asian area (Bisang 1996, 2004). Therefore, the notion of “affixoid”, coined to describe word formation elements in European languages which are bound but phonologically identical to a free form in the language (such as Dutch boer, meaning ‘farmer’ as a word and ‘dealer’ when used as a bound form), proves to be unnecessary for Chinese.

運費說明

 

金額未滿1500須酌收運費100元整




付款方式


線上刷卡付款

只要線上交易完成,我們一收到電子訂購單即可馬上處理,並主動與您聯繫寄書事宜。

 

郵局劃撥單付款
 

劃撥完成後,請將該單據寫下您的資料傳真至本公司FAX:02-25561672我們將立即處理您的訂單。
若是等郵局通知會慢好幾天喔!


郵局帳號:19285029
郵局帳戶:優百科國際有限公司


銀行匯款

匯款完成後,請將該單據寫下您的資料傳真至本公司FAX:02-25561672我們將立即處理您的訂單。
若是等銀行通知會慢好幾天喔!

 

匯款銀行:台北市第五信用合作社 營業部  代號:104
銀行帳號:00018112083230
銀行帳戶:優百科國際有限公司